何炅快乐店论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 月、很快乐

曾轶可读的信中何老师的部分【从贴吧弄的】

  [复制链接]
发表于 2010-1-6 10:55 | 显示全部楼层

曾轶可读的信—全文字版

本帖最后由 蒙山百合 于 2010-1-6 12:03 编辑

在店里没有看到,就整理了一下,看着这些文字,想象着画面,又是另一种感动呢    土土

亲爱的快乐家族:
    快乐大本营已经走过12年,快乐家族也该过4岁生日了,每个月几次的匆匆见面,匆匆离别,我们一直没有机会好好对你们说声谢谢,现在想利用这个开年的机会,跟你们说点心里话:


    首先,何老师,你是“大本营”的支柱,每次看见你,就会觉得很踏实,觉得哪怕有再糟糕的状况,都会迎刃而解,但是,你“空中飞人”一样的生活和你眼角流露出来的疲惫,让我们很心疼。记得这么多年,你只有一次对台本的时候迟到了,当打电话知道你睡过头了的时候,我们其实特别开心,因为你总算能好好睡一觉了。2010年学会慢下来,享受闲适一点的生活,是我们的希望,也是你身边朋友最大的愿望。还有,要好好的给我们胖起来。


    维嘉,你是大本营越来越“有”的那一个,而且总在最不经意的时候,爆出最意想不到的“梗”,喜欢你对工作的认真,喜欢你对生活的达观,喜欢你对朋友的仗义,2010年希望你能拥有更甜蜜的生活。


    娜娜,你是大本营最红的一位,噢,不,最红的应该是张杰,谢谢你们一起为“快乐大本营” 创造了那么多的收视新高。2010年我们最好的祝福就是有情人终成眷属了。

    然后,海涛和吴昕,虽然你们是“快乐大本营”最青涩的,但也是最有希望的,因为年龄摆着呢。四年了,我们知道你们在这个舞台上的压力,也看到你们的付出和努力,更相信你们会用事实证明,“大本营”当初的选择是对的。2010年我们希望你们笑容多一点,赞许多一点,希望大家能够给他们更多的宽容、更大的成长空间,加油啊!


                                                                      快乐大本营全体工作人员
PS:老大的结束语:

本来以为是给轶可的一个惊喜,没想到是给我们的一个惊喜

我们其实说实话,我们自己也没有数过我们是在一起合作多长时间了,回想刚开始的艰难,就觉得好像走了很长很长的路,特别高兴在这个——就是我们自己的纪念日里面,妈妈们可以来,那其实我觉得我们“快乐大本营”的工作人员也好,我们主持人也好,其实可能真的是把很多的时间和我们的快乐带给了观众,但可能就是亏欠家人也是最多的,所以妈妈们能来,我们非常非常的高兴,然后也感谢妈妈们对我们理解,妈妈们的祝福一定是最有力量的!相信“快乐大本营”一定会继续给大家带来快乐!




回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 11:06 | 显示全部楼层
那天听了,
现在看了,
被感动了,
眼洭湿了,
哭出来了,
很舒服了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 11:06 | 显示全部楼层
是曾轶可读的,那是谁写的呢?文采不错!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 11:12 | 显示全部楼层
呵呵..好象已经有过了..不过还是喜欢看..
辛苦宝贝了..
再一次看还是那么感动和心疼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 11:13 | 显示全部楼层
那天听的时候哭了,今天看了一遍还是哭了!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 11:14 | 显示全部楼层
SO 感动~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 11:19 | 显示全部楼层
这样的文字 看一次哭一次
老大真的太辛苦了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 11:27 | 显示全部楼层
听了,哭的一踏胡涂,看了,眼泪依然有而且很“有”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 11:39 | 显示全部楼层
因为爱你所以不离不弃
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-1-6 11:40 | 显示全部楼层
因为爱你所以不离不弃
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|何炅快乐店论坛 ( 京ICP备09017460号-1 )

GMT+8, 2024-11-27 09:47 , Processed in 0.071828 second(s), 7 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表