那段阿拉伯语的翻译
原文:ياأستاذ اهلاوسهلا السلام عليكم كيف حالك؟ اسمي علي وانغ تشيفي أنافي مدينةشيجياتشونغ بمقاطعةخبي همري ١٩سنوات دردش: ١٠٣٠١٤٦٢٣٨لي تفضل!~~~هل عندك؟دردش؟؟؟تفضل خبرني شكراجزيلا!Iaostaz Ahlaushla你好,你好吗?我的名字是阿里和汪池在Onavi Medinphijiachung Bmqatapkhbay Hmri 19年来聊天:一十〇亿三千零一十四万六千二百三十八我喜欢! 〜 〜 〜你有没有?聊天? ? ?爱Kberni Hkuradzela ! 原来是这个意思!!!
宝贝好厉害! 哇····· 这个.......不是.......好怪啊 我不太明白是啥意思 ??没懂 说老实话,那段翻译我还是看不懂啊~~~ 感觉。。。。怪怪的。。。还是看不懂。。。 是那封阿拉伯语的信吗,太厉害了 哇这个是阿拉伯语啊好怪哦
老大 好厉害 教这个